 |
|
Autor |
Wiadomość |
goko
Administrator
Dołączył: 21 Lut 2006
Posty: 1026
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Z łóżka Kajojci
|
Wysłany:
Śro 19:51, 22 Lut 2006 |
 |
Tu piszcie teksty i tłumaczenia z tego albumu.
01. Soliloquy
02. The One Armed Boxer vs. The Flying Guillotine
03. Note To Self
04. I Liked You Better Before You Were Naked On The Internet
05. Featuring Some Of Your Favorite Words
06. Emily
07. Secrets Don't Make Friends
08. Populace In Two
09. Kiss Me, I'm Contagious
10. Minuet
11. Ride The Wings Of Pestilence
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
|
 |
lósz
Spokojny fan

Dołączył: 17 Mar 2006
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: stamtąd
|
Wysłany:
Sob 22:57, 18 Mar 2006 |
 |
Note to self - Notka do jaźni
Two roads... split off from here,
and my life goes running in opposite directions.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to be.
I wanted to be that breath of fresh air,
When everything smelled so insincere.
But this taste still lingers in my mouth,
Deceit has ways of sticking around.
And I'm ready to disappear,
Vacation seems far (seems far) from here.
Note to self: I miss you terribly.
This is what... we call a tragedy.
Come back to me, come back to me, to me.
Note to self: I miss you terribly.
This is what... we call a tragedy.
Come back to me, back to me, to me.
I can feel my mind, wandering again.
Into where I don't know, and will I ever get home?
Time starts moving, faster than I can.
And I'm sick of this scene,
I need to break the routine.
I can feel my mind, wandering again.
Into where I don't know, and will I ever get home?
Time starts moving, faster than I can.
And I'm sick of this scene,
I need to break the routine.
Two roads... split off from here,
and my life goes running in opposite directions.
Exaggerating the barrier between who I am, and who I want to be.
Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am so far.
Which part of me is lost? I feel so close, and yet I am so...Far!...
Tłumaczenie:
Dwie drogi... rozdzielają się stąd,
i moje życie ucieka w przeciwnym kierunku.
Przesadna bariera pośrodku której jestem i której chcę być.
Chciałem być tym oddechem świeżego powietrza,
Kiedy wszystko pachniało tak fałszywie.
Ale ten smak wciąż utrzymywał się w moich ustach,
Oszustwo ma zwyczaj przyklejać się wokoło.
Jestem gotowy zniknąć,
Urlop wydaje się daleko, daleko stąd.
Notka do jaźni: tęsknię za tobą strasznie
To jest to, co nazywamy tragedią.
Wróć do mnie, wróć do mnie, do mnie.
Notka do jaźni: tęsknię za tobą strasznie
To jest to, co nazywamy tragedią.
Wróć do mnie, wróć do mnie, do mnie.
Czuję swój umysł, wędruję wciąż.
W miejscu, którego nie znam, czy kiedykolwiek wrócę do domu?
Czas gna szybciej niż ja,
Jestem chory na tej scenie,
Potrzebuję przerwać rutynę.
Czuję swój umysł, wędruję wciąż.
W miejscu, którego nie znam, czy kiedykolwiek wrócę do domu?
Czas gna szybciej niż ja,
Jestem chory na tej scenie,
Potrzebuję przerwać rutynę.
Dwie drogi... rozdzielają się stąd,
i moje życie ucieka w przeciwnym kierunku.
Przesadna bariera pośrodku której jestem i której chcę być.
Która część mnie jest zgubiona? Czuję się tak zamknięty i tak daleki.
Która część mnie jest zgubiona? Czuję się tak zamknięty i tak... daleki!
---
Mój angielski szwankuje i to dość mocno, więc pewnie zauważyliście, że są małe niedociągnięcia, ale każdy dobrze wie jak trudno jest tłumaczyć teksty piosenek. (lool)
---
Ostżegam, że nieco brutalne, lol:
Ride The Wings Of Pestilence
Hiding behind the shadows
I'll be waiting in the dark
to drive this blade straight through your heart
I'll drag your body to the car
as blood races down my arm
I think everyone will wonder where you are, tonight
I'll hide you in my walls
your body will never be found
I'll wear your skin as a suit
Pretend to be you, your friends will like you more than they used to
Dear diary my teen angst bullshit has a body count
I believe it's 6 going on 7 now
I've been dreaming about you
in a pool of your own blood
with your eyes gouged out
by the work of my thumbs
the scent of your insides
from under the floorboards
the perfect perfume
for settling a score.
I'll hide you in my walls
your body will never be found
I'll wear your skin as a suit
Pretend to be you, your friends will like you more than they used to
Pretend to be you, your friends will like you more than they used to
Ride the wings of...
Ride the wings of...
Ride the wings of...
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Ride the wings of pestilence!
Podniebna jazda z epidemią
Ukryty za cieniami
Będę czekać w ciemności
Prowadzić to ostrze prosto poprzez twoje serce
Będę ciągnął twoje ciało do auta
kiedy krew pocieknie w dół po mojej ręce
Sądzę, że wszyscy będą zastanawiać się, gdzie jesteś, dziś wieczorem
Będę ukrywać cię w moich ścianach
twoje ciało nigdy nie zostanie znalezione
Będę nosił je jak ubiór
Udaję, że jestem tobą, twoi przyjaciele będą lubić cię bardziej kiedy będą przyzwyczajeni
Drogi pamiętniku, mój nastoletni lęk, bzdury, ma ofiary śmiertelne
Wierzę że teraz od 6 do 7
Śnię o tobie
w basenie twojej własnej krwi
z twoimi wydłubywanymi oczami
przez pracę moich kciuków
zapach twoich wnętrzności
spod deski podłogowej
perfekcyjne perfumy
dla wyrównania rachunku.
Będę ukrywać cię w moich ścianach
twoje ciało nigdy nie zostanie znalezione
Będę nosił je jak ubiór
Udaję, że jestem tobą, twoi przyjaciele będą lubić cię bardziej kiedy będą przyzwyczajeni
Udaję, że jestem tobą, twoi przyjaciele będą lubić cię bardziej kiedy będą przyzwyczajeni
Podniebna jazda z...
Podniebna jazda z...
Podniebna jazda z...
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
Podniebna jazda z epidemią!
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
Kajojcia
Administrator
Dołączył: 21 Lut 2006
Posty: 604
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Z łóżka Goku ^^
|
Wysłany:
Sob 23:12, 18 Mar 2006 |
 |
lósz tłumacznie jest boskie ja bym nie potrafiła nawet zwrotki przetłumaczyc xD
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
Antara
Wygadany fan

Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Antar:)
|
Wysłany:
Sob 23:33, 18 Mar 2006 |
 |
Łósz jesteś wielka!!!
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
ksiezniczka
Wygadany fan

Dołączył: 01 Mar 2006
Posty: 147
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: siedlce :P
|
Wysłany:
Nie 11:15, 19 Mar 2006 |
 |
Cytat: |
Ride The Wings Of Pestilence
|
to ma fajne tłumaczonko
thx za tłumaczenia ^^
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
Kajojcia
Administrator
Dołączył: 21 Lut 2006
Posty: 604
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Z łóżka Goku ^^
|
Wysłany:
Nie 17:46, 19 Mar 2006 |
 |
tłumaczenie siupel normalnie Kuba rozprowacz
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
Antara
Wygadany fan

Dołączył: 05 Mar 2006
Posty: 122
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Antar:)
|
Wysłany:
Nie 19:16, 19 Mar 2006 |
 |
Lósz jestem cudowna!! Tłumaczenie jest super:)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
lósz
Spokojny fan

Dołączył: 17 Mar 2006
Posty: 82
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: stamtąd
|
Wysłany:
Pon 17:44, 20 Mar 2006 |
 |
Emily
Smiles and her laughter
It's the only thing that I've been waiting for
A time, regardless of our distance
And our hope, grows greater
Trapped by pretty eyes and laughter for, a time
The only thing that I've been waiting for
I hope it's something worth the waiting
Cause its the only thought that I ever feel real
Thunder storms could never stop me
Cause there's no-one in the world like Emily
She's simple yet confusing
Her sparkling eyes make me weak at my words, they tremble
Days seem like years in this month of December
The winter, **coldens** me for I have yet to sleep
And never will I give up trying cause you're everything to me
I hope its something worth the waiting
It’s the only thought that I ever feel real
Cause thunder storms could never stop me
Cause there's no-one in the world like Emily
There's no one in the world like Emily
Uśmiech i jej śmiech.
To jedyne rzeczy, dla których czekam
Cały czas, niezależnie od dzielącej nas odległości,
I nasza nadzieja wzrasta,
Złapany w pułapkę przez śliczne oczy i śmiech, dla czasu.
Jedyne rzeczy dla których czekam.
Mam nadzieję, że to coś warte jest czekania
Ponieważ to jedyna myśl, którą zawsze czuję realnie
Burza z piorunami nie mogłaby mnie powstrzymać.
Ponieważ nie ma na świecie drugiej takiej jak Emily.
Ona po prostu wprawia mnie w zakłopotanie.
Jej błyszczące oczy robią mnie słabym z moimi słowami, one drżą,
Dni wydają się być latami w tym miesiącu, w grudniu
Zima **coldens** mnie, powinienem jeszcze spać
I nigdy nie zaniecham prób, ponieważ jesteś dla mnie wszystkim
Mam nadzieję, że to coś warte jest czekania
Ponieważ to jedyna myśl, którą zawsze czuję realnie
Burza z piorunami nie mogłaby mnie powstrzymać.
Ponieważ nie ma na świecie drugiej takiej jak Emily.
Nie ma na świecie drugiej takiej jak Emily.
---
Nie ma za co. ^^
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
Kajojcia
Administrator
Dołączył: 21 Lut 2006
Posty: 604
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Z łóżka Goku ^^
|
Wysłany:
Pon 18:02, 20 Mar 2006 |
 |
lósz tłumaczenie przepiękne!!! dziękuję Ci :*:*:*
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
HIV.POSITIVE
Gość
|
Wysłany:
Czw 17:49, 20 Kwi 2006 |
 |
ok, to ja wstawiam tłumaczenie
SECRETS DON'T MAKE FRIENDS
moj english jest sredni, wiec jak cos to sorry
Tajemnice nie przysparzają przyjaciół
To miejsce jest krwawą łaźnią
I nie zostaniemy zabrani żywi <??>
Pozostajemy sami
Pod fikcyjną przestrzenią powietrzną
Zawsze byłeś moim wrogiem i uważnie zaplanowałeś moją śmierć
Zawsze byłeś moim wrogiem i uważnie zaplanowałeś moją śmierć
Nasze serca biją mocno pod wyimaginowaną przestrzenia powietrzną
Zawsze byłeś moim wrogiem, wysysasz życie ze mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Zabijasz mnie, niszczysz mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Rozrzucasz moje mózgi po ścianie
Byłeś moim kompasem
Prędko prowadzisz mnie donikąd
Obietnice były samotnymi drogami
Podążałem za tobą w dół jak po mapie
Zawsze byłeś moim wrogiem i uważnie zaplanowałeś moją śmierć
Zawsze byłeś moim wrogiem i uważnie zaplanowałeś moją śmierć
Nasze serca biją mocno pod wyimaginowaną przestrzenia powietrzną
Zawsze byłeś moim wrogiem, wysysasz życie ze mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Zabijasz mnie, niszczysz mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Rozrzucasz moje mózgi po ścianie
Pierdolę cię
Sekrety nie przysparzają przyjaciół
Sekrety nie przysparzają przyjaciół
Sekrety nie przysparzają przyjaciół
Sekrety nie przysparzają…
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Zabijasz mnie, niszczysz mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Zabijasz mnie, niszczysz mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Rozrzucającymi moje mózgi po ścianie.
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Zabijasz mnie, niszczysz mnie
Twoje słowa są śmiercionośnymi broniami
Rozrzucasz moje mózgi po ścianie
SEKRETY NIE PRZYSPARZAJĄ PRZYJACIÓŁ!
|
|
|
|
 |
SM
Fan

Dołączył: 20 Mar 2006
Posty: 413
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 2/4
Skąd: ostroda
|
Wysłany:
Nie 15:54, 09 Lip 2006 |
 |
nie no ostry tekst ale piosenka jest extra:)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
wolek
Nowicjusz

Dołączył: 10 Lip 2006
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Szczecin-Niebuszewo
|
Wysłany:
Pon 10:14, 10 Lip 2006 |
 |
Hmm wiec sie zarejestrowalem czy dostane tlumaczenie Kiss Me, I'm contagious?? Prosze ładnie ;] lósz:]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
kasztanka
Spokojny fan

Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 85
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/4
|
Wysłany:
Czw 14:14, 10 Sie 2006 |
 |
Mogłabym prosić o tekst Populace in two? =]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
satanist
Fan

Dołączył: 23 Sie 2006
Posty: 222
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: zielona góra
|
Wysłany:
Śro 16:22, 30 Sie 2006 |
 |
kasztanka napisał: |
Mogłabym prosić o tekst Populace in two? =] |
tekst będzie, ale tłumaczenia nie mam...
Populace In Two Lyrics
Your memories will always haunt me like a ghost
To put it nicely I hope you choke
A poet of sorts but not enough, to give you an eyesore
Its hard to swallow with your hands around my throat
I'm sick and tired of I told you so
You can call me at home but I know better than to answer the phone
When people ask about the last time that we spoke
I let the stitches do the talking for the most, part
And I leave out how you threw a lamp through my front window
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
Even if I spend 2004 listening to morrisey in my car
I'm better off alone, than I would be in your arms
Even if I spend 2004 listening to morrisey in my car
I'm better off alone, than I would be in your arms
In your arms,
I'm better off alone (In your arms)
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
(Instrumental)
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
Just burn the photographs and bury all the pages that we knew
In short, this is a long goodbye to unexpecting you
To unexpecting you
To unexpecting you
(Just burn the photographs)
To unexpecting you
(Bury the memories)
To unexpecting you
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
kasztanka
Spokojny fan

Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 85
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 1/4
|
Wysłany:
Czw 23:05, 31 Sie 2006 |
 |
Dziękuję
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
 |
 |
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
© 2001/3 phpBB Group :: FI Theme ::
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
| |